Skip to Content

雜阿含經論會編(下)-六

(10);   一三二六二(九二二)

如是我聞:一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。爾時,世尊告諸比丘:「世有四種良馬:有良馬,駕以平乘,顧其鞭影馳駃,善能觀察御者形勢,遲速左右,隨御者心,是名比丘!世間良馬第一之德。復次、比丘!世間良馬,不能顧影而自驚察,然以鞭杖觸其手尾,則能驚悚(11),察御者心,遲速左右,是名世間第二良馬。復次、比丘!若世間良馬,不能顧影,及觸皮毛能隨人心,而以鞭杖小侵皮肉,則能驚察,隨御者心,遲速左右,是名比丘第三良馬。復次、比丘!世間良馬,不能顧其鞭影,及觸皮毛,小侵膚肉,乃以鐵錐刺身,徹膚傷骨,然後方驚,牽車著路,隨御者心,遲速左右,是名世間第四良馬。如是於正法律,有四種善男子。何等為四?謂善男子,聞他聚落,有男子、女人,疾病困苦乃至死。聞已,能生恐怖,依正思惟,如後良馬顧影則調,是名第一善男子,於正法律能自調伏。復次、善男子!不能聞他聚落,若男、若女,老病死苦,能生怖畏,依正思惟;見他聚落若男、若女老病死苦,則生怖畏,依正思惟,如彼良馬觸其毛尾,能速調伏,隨御者心,是名第二善男子,於正法律能自調伏。復次、善男子!不能聞、見他聚落中,男子、女人老病死苦,生怖畏心,依正思惟;然見聚落、城邑,有善知識及所親近,老病死苦,則生怖畏,依正思惟,如彼良馬觸其膚肉,然後調伏,隨御者心,是名第三(12)善男子,於聖法律而自調伏。復次、善男子不能聞、見他聚落中男子、女人、及所親近老病死苦,生怖畏心,依正思惟;然於自身老病死苦,能生厭怖,依正思惟,如彼良馬侵肌徹骨,然後乃調,隨御者心,是名第四善男子,於聖法律能自調伏」。佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(13);   一三二六三(九二三)

如是我聞:一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。時有調馬師,名曰只尸,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。白佛言:「世尊!我觀世間甚為輕賤,猶如群羊。世尊!唯我堪能調馬,狂逸惡馬,我作方便,須臾令彼態病悉現,隨其態病方便調伏」。佛告調馬師聚落主:「汝以幾種方便,調伏於馬」?馬師白佛:「有三種法,調伏惡馬。何等為三?一者、柔軟,二者、麤澀,三者、柔軟麤澀」。佛告聚落主:「汝以三種方便調馬,猶不調者,當如之何」?馬師白佛:「遂不調者,便當殺之。所以者何?莫令辱我」。調馬師白佛:「世尊是無上調御丈夫,為以幾種方便調御丈夫」?佛告聚落主:「我亦以三種方便,調御丈夫。何等為三?一者、一向柔軟,二者、一向麤澀,三者、柔軟麤澀」。佛告聚落主:「所謂一向柔軟者,如所說:此是身善行,此是身善行報;此是口、意善行,此是口、意善行報。是名天,是名人,是名善趣、化生,是名涅槃,是為柔軟。麤澀者,如所說:是身惡行,是身惡行報;是口、意惡行,是口、意惡行報。是名地獄,是名畜生,是名餓鬼,是名惡趣,是名墮惡趣,是名如來麤澀教也。彼柔軟麤澀俱者,謂如來有時說身善行,有時說身善行報,有時說口、意善行,有時說口意善行報;有時說身惡行,有時說身惡行報,有時說口、意惡行,有時說口、意惡行報。如是名天,如是名人,如是名善趣,如是名涅槃;如是名地獄,如是名畜生,餓鬼,如是名惡趣,如是墮惡趣,是名如來柔軟麤澀教」。調馬師白佛:「世尊!若以三種方便調伏眾生,有不調者,當如之何」?佛告聚落主:「亦當殺之。所以者何?莫令辱我」。調馬師白佛言:「若殺生者,於世尊法為不清淨,世尊法中亦不殺生,而今言殺,其義云何」?佛告聚落主:「如是,如是!如來法中殺生不清淨,如來法中亦不殺生。然如來法中,以三種教授不調伏者,不復與語,不教,不誡。聚落主!於意云何?如來法中,不復與語,不教,不誡,豈非死耶」?調馬師白佛:「實爾,世尊!不復與語,永不教、誡,真為死也。世尊!以是之故,我從今日,離諸惡不善業」!佛告聚落主:「善哉所說」!時調馬師聚落主只尸,聞佛所說,歡喜隨喜,禮足而去。

(14);   一三二六四(九二四)

如是我聞:一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。爾時、世尊告諸比丘:「世間馬有八態,何等為八?謂惡馬臨駕車時,後腳蹹人,前腳跪地,奮頭齧人,是名世間馬第一態。復次、惡馬就駕車時,低頭、振軛,是名世間惡馬第二之態。復次、世間惡馬就駕車時,下道而去,或復偏厲車,令其翻覆,是名第三之態。復次、世間惡馬就駕車時,仰頭卻行,是名世間惡馬第四之態。復次、世間惡馬就駕車時,小得鞭杖,或斷繮、折勒,縱橫馳走,是名第五之態。復次、世間惡馬就駕車時,舉前兩足而作人立,是名第六之態。復次、世間惡馬就駕之時,加之鞭杖,安住不動,是名第七之態。復次、世間惡馬就駕之時,叢聚四腳,伏地不起,是名第八之態。如是世間惡丈夫,於正法律有八種過。何等為八?若比丘,諸梵行者以見、聞、疑罪而發舉時,彼則瞋恚,反呵責彼言:汝愚癡、不辯、不善,他立舉汝,汝云何舉我?如彼惡馬,後腳雙蹹、前腳跪地,斷鞅、折軛,是名丈夫於正法律第一之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉,反出他罪,猶如惡馬,怒項、折軛,是名丈夫於正法律第二之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉,不以正答,橫說餘事,瞋恚、憍慢,隱覆、嫌恨、不忍,無所由作,如彼惡馬不由正路,令車翻覆,是名丈夫於正法律第三之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉,令其憶念,而作是言:我不憶念。觝突不伏,如彼惡馬即縮轉退,是名丈夫於正法律第四之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉時,輕蔑不數其人,亦不數僧,攝持衣缽,隨意而去。如彼惡馬,加以鞭杖,縱橫馳走,是名丈夫於正法律第五之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉時,自處高床,與諸上座共諍曲直,如彼惡馬雙腳人立,是名丈夫於正法律第六之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉時,默然不應,以惱大眾,如彼惡馬,加其鞭杖,兀然不動,是名丈夫於正法律第七之過。復次、比丘,諸梵行者以見、聞、疑舉時,則便捨戒,自生退沒,到於寺門而作是言:汝默然,快喜安住、我自捨戒退沒。如彼惡馬,叢聚四足,伏地不動,是名丈夫於正法律第八之過。是名比丘於正法律,有八種丈夫過惡」。佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(15);   一三二六五(九二五)

如是我聞:一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。爾時、世尊告諸比丘:「世間良馬,有八種德成就者,隨人所欲,取道多少。何等為八?生於良馬鄉,是名良馬第一之德。復次,體性溫良,不驚恐人,是名良馬第二之德。復次、良馬不擇飲食,是名良馬第三之德。復次、良馬厭惡不淨,擇地而臥,是名良馬第四之德。復次、良馬諸情態,速為調馬者現,馬師調習,速捨其態,是名良馬第五之德。復次、良馬安於駕乘,不顧餘馬,隨其輕重,能盡其力,是名良馬第六之德。復次、良馬常隨正路,不隨非道,是名良馬第七之德。復次、良馬若病、若老,勉力駕乘,不厭不倦,是名良馬第八之德。如是丈夫,於正法律八德成就,當知是賢士夫。何等為八?謂賢士夫,住於正戒,波羅提木叉律儀,威儀、行處具足,見微細罪能生怖畏,受持學戒,是名丈夫於正法律第一之德。復次、丈夫性自賢善,善調、善住,不惱、不怖諸梵行者,是名丈夫第二之德。復次、丈夫次行乞食,隨其所得,若麤、若細,其心平等,不嫌、不著,是名丈夫第三之德。復次、丈夫心生厭離,於身惡業,口、意惡業,惡不善法,及諸煩惱,重受諸有,熾然苦報,於未來世生老病死、憂悲惱苦,增其厭離。是名丈夫第四之德。復次、丈夫若有沙門過,諂曲不實,速告大師及善知識。大師說法,則時除斷,是名丈夫第五之德。復次、丈夫學心具足,作如是念:設使餘人學以不學,我悉當學,是名丈夫第六之德。復次、丈夫行八正道,不行非道,是名丈夫第七之德。復次、丈夫乃至盡壽精勤方便,不厭不倦,是名丈夫第八之德。如是丈夫八德成就,隨其行地,能速昇進」。佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

一〇(16);   一三二六六(九二六)

如是我聞:一時,佛住那梨聚落深谷精舍。爾時、世尊告詵陀迦旃延:「當修真實禪,莫習強良禪。如強良馬,繫槽櫪上,彼馬不念我所應作、所不應作,但念穀草。如是丈夫,於貪欲纏多所修習故,彼以貪欲心,思惟,於出離道不如實知,心常馳騁,隨貪欲纏而求正受。瞋恚、睡眠、掉悔、疑多修習故,於出離道不如實知,以……疑蓋心思惟以求正受。詵陀!若真生馬,繫槽櫪上,不念水草,但作是念駕乘之事。如是丈夫,不念貪欲纏住;於出離如實知,不以貪欲纏而求正受;亦不瞋恚、睡眠、掉悔、疑纏多住;於出離瞋恚、睡眠、掉悔、疑纏如實知,不以….…疑纏而求正受。如是詵陀!比丘如是禪者,不依地修禪,不依水、火、風、空、識、無所有、非想非非想而修禪;不依此世、不依他世,非日、月,非見、聞、覺、識,非得、非求、非隨覺、非隨觀而修禪。詵陀!比丘如是修禪者,諸天主伊濕波羅、波闍波提,恭敬合掌,稽首作禮而說偈言:南無大士夫!南無士之上!以我不能知,依何而禪定」。

爾時、有尊者跋迦利,住於佛後,執扇扇佛。時跋迦利白佛言:「世尊!若比丘云何入禪,而不依地、水、火、風,乃至覺、觀而修禪定?云何比丘禪,諸天主伊濕波羅、波闍波提合掌恭敬,稽首作禮而說偈言:南無大士夫!南無士之上!以我不能知,依何而禪定」?

佛告跋迦利:「比丘於地想能伏地想,於水、火、風想,無量空入處想,識入處想,無所有入處,非想非非想入處想;此世、他世,日、月,見、聞、覺、識,若得、若求,若覺、若觀,悉伏彼想。跋迦利!比丘如是禪者,不依地、水、火、風,乃至不依覺、觀而修禪。跋迦利!比丘如是禪者,諸天主伊濕波羅、波闍波提,恭敬合掌,稽首作禮,而說偈言:南無大士夫!南無士之上!以我不能知,何所依而禪」。

佛說此經時,詵陀迦旃延比丘,遠塵、離垢,得法眼淨。跋迦利比丘,不起諸漏,心得解脫。佛說此經已,跋迦利比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(惡馬、調順馬,賢乘、三及四,鞭影并調乘,有過、八種惡,迦旃延離垢,十事悉皆竟)(17)

註解:

[註 57.010]『增支部』「四集」一一三經。『別譯』一四八經。

[註 57.011]「悚」,原本作「速」,今改。

[註 57.012]「第三」,原本缺,依元本補。

[註 57.013]『增支部』「四集」一一一經。

[註 57.014]『增支部』「八集」一四經。『別譯』一四九經。

[註 57.015]『增支部』「八集」一三經。『別譯』一五〇經。

[註 57.016]『增支部』「十一集」一〇經。『別譯』一五一經。

[註 57.017]攝頌見『別譯』卷八(大正二‧四三一中)。頌說「十事」,但經文缺一「調乘」。


book | about seo