Skip to Content

雜阿含經論會編(下)-三0 阿那律相應

三〇 阿那律相應(1)

(2);   一六一〇(五三五)

(3)如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時、尊者阿那律,住松林精舍。時尊者大目揵連,住跋祇聚落失收摩羅山恐怖稠林禽獸之處。時尊者阿那律,獨一靜處,禪思思惟,作是念:有一乘道,淨眾生,離憂悲惱苦,得真如法,所謂四念處。何等為四?身身觀念處,受……,心……,法法觀念處。若於四念處遠離者,於賢聖法遠離;於賢聖法遠離者,於聖道遠離;聖道遠離者,於甘露法遠離;甘露法遠離者,則不能脫生老病死、憂悲惱苦。若於四念處信樂者,於聖法信樂;聖法信樂者,於聖道信樂;聖道信樂者,於甘露法信樂;甘露法信樂者,得脫生老病死、憂悲惱苦。爾時、尊者大目揵連,知尊者阿那律心之所念,如力士屈申臂頃,以神通力,於跋祇聚落失收摩羅山恐怖稠林禽獸之處沒,至舍衛城松林精舍,尊者阿那律前現。語阿那律言:「汝獨一靜處,禪思思惟,作是念:有一乘道,令眾生清淨,離生老病死、憂悲惱苦,得真如法,所謂四念處。何等為四?身身觀念處,受……,心……,法法觀念處。若於四念處不樂者,於賢聖法不樂;聖法不樂者,於聖道不樂;不樂聖道者,於甘露法亦不樂:不樂甘露法者,則不能脫生老病死、憂悲惱苦。若於四念處信樂者,樂賢聖法;樂賢聖法者,樂於聖道;樂聖道者,得甘露法;得甘露法者,得脫生老病死、憂悲惱苦耶」?尊者阿那律語尊者大目揵連言:「如是,如是」!尊者大目揵連語尊者阿那律言:「云何名為樂四念處」?「尊者大目揵連!若比丘,身身觀念處,心緣身,正念住,調伏止息寂靜,一心增進;如是受,心,法念處,正念住,調伏止息寂靜,一心增進。尊者大目揵連!是名比丘樂四念處」。時尊者大目揵連,即如其像三昧正受,從舍衛國松林精舍沒(4),還至跋祇聚落失收摩羅山恐怖稠林禽獸之處。

(5);   一六一一(五三六)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。乃至尊者大目揵連問尊者阿那律:「云何名為四念處修習、多修習」?尊者阿那律語尊者大目揵連言:「若比丘於內身起厭離想,於內身起不厭離想,厭離不厭離俱捨想,正念、正知。如內身,如是外身、內外身;內受,外受,內外受;內心,外心,內外心;內法,外法,內外法:作厭離想,不厭離想,厭離不厭離俱捨想,住正念、正知。如是尊者大目揵連!是名四念處修習、多修習」。時尊者大目揵連,即(入三昧)從舍衛國松林精舍,入三昧神通力,如力士屈申臂頃,還到跋祇聚落失收摩羅山恐怖稠林禽獸住處(6)

(7);   一六一二(五三七)

(8)如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時、尊者大目揵連,尊者阿那律,住舍衛國手成浴池側。尊者舍利弗詣尊者阿那律所,共相問訊,慰勞已,於一面坐。尊者舍利弗語尊者阿那律言:「奇哉阿那律!有大德神力,於何功德修習、多修習而能致(9)此」?尊者阿那律語尊者舍利弗言:「於四念處修習、多修習,成此大德神力。何等為四念處?內身身觀念處,精勤方便,正念、正知,調伏世間貪憂;如是外身,內外身;內受,外受,內外受;內心,外心,內外心;內法,外法,內外法觀念處:精勤方便,正念、正知,如是調伏世間貪憂。尊者舍利弗!是名四念處修習、多修習,成此大德神力。尊者舍利弗!我於四念處善修習故,於小千世界,少作方便,能遍觀察。如明目士夫,於樓觀上,觀下平地種種之物。我少作方便,觀察小千世界,亦復如是。如是我於四念處修習、多修習,成此大德神力」。時二正士共論議已,各從座起而去。

(10);   一六一三(五三八)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。尊者舍利弗,尊者大目揵連,尊者阿難,尊者阿那律,住舍衛國。爾時、尊者大目揵連,詣尊者阿那律所,共相問訊,慰勞已,於一面坐。時尊者大目揵連問尊者阿那律:「於何功德修習、多修習,成此大德神力」?尊者阿那律語尊者大目揵連:「我於四念處修習、多修習,成此大德神力。何等為四?內身身觀繫心住,精勤方便,正念、正知,除世間貪憂。外身,內外身;內受,外受,內外受;內心,外心,內外心;內法,外法,內外法觀繫心住:精進方便,(正念、正知),除世間貪憂。是名四念處修習、多修習,成此大德神力,於千須彌山,以少方便,悉能觀察。如明目士夫,登高山頂,觀下千多羅樹林。如是我於四念處修習、多修習,成此大德神力,以少方便,見千須彌山。如是尊者大目揵連!我於四念處修習、多修習,成此大德神力」。時二正士共論議已,各從座起而去。

(11);   一六一四(五三九)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。尊者舍利弗,尊者大目揵連,尊者阿難,尊者阿那律,住舍衛國手成浴池側。爾時、尊者阿難往尊者阿那律所,共相問訊,慰勞已,於一面坐。尊者阿難問尊者阿那律:「於何功德修習、多修習,成就如是大德大力、大神通」?尊者阿那律語尊者阿難:「我於四念處修習、多修習,成此大德大力。何等為四?內身身觀念處,繫心住,精勤方便,正念、正知,除世間貪憂。如是外身,內外身;內受,外受,內外受;內心,外心,內外心;內法,外法,內外法觀念處:繫心住,精勤方便,除世間貪憂。如是尊者阿難!我於此四念處修習、多修習,少方便,以淨天眼過天人眼,見諸眾生死時、生時,好色、惡色,上色、下色,善趣、惡趣,隨業受生,皆如實見。此諸眾生身惡行,口、意惡行,誹謗賢聖,邪見因緣,身壞命終,生地獄中。如是眾生身善行,口、意善行,不謗賢聖,正見成就,以是因緣,身壞命終,得生天上。譬如明目士夫,住四衢道,見諸人民若來、若去,若坐、若臥。我亦如是,於四念處修習、多修習,成此大德大力、神通,見諸眾生死時、生時,善趣、惡趣。如是眾生身惡行,口、意惡行,誹謗賢聖,邪見因緣,生地獄中。如是眾生身善行,口、意善行,不謗賢聖,正見因緣,身壞命終,得生天上。如是尊者阿難!我於四念處修習、多修習,成此大德大力神通」。時二正士共論議已,各從座起而去。

(12);   一六一五(五四〇)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時、尊者阿那律,在舍衛國松林精舍,身遭病苦。時有眾多比丘,詣尊者阿那律所,問訊慰勞已,於一面住。語尊者阿那律言:「尊者阿那律!所患增損,可安忍不?病勢漸損,不轉增耶」?尊者阿那律言:「我病不安,難可安忍,身諸苦痛,轉增無損。即說三種譬,如上叉(13)摩經說。然我身已遭此苦痛,且當安忍,正念、正知」。諸比丘問尊者阿那律:「心住何所,而能安忍如是大苦,正念、正知」?尊者阿那律語諸比丘言:「住四念處。我於所起身諸苦痛,能自安忍,正念、正知。何等為四念處?謂內身身觀念處,乃至受,心,法觀念處。是名住於四念處,身諸苦痛,能自安忍,正念、正知」。時諸正士共論議已,歡喜隨喜,各從座起而去。

七;   一六一六(五四一)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時尊者阿那律,在舍衛國松林精舍,病差未久。時有眾多比丘,往詣阿那律所,問訊慰勞已,於一面坐。問尊者阿那律:「安隱樂住不」?阿那律言:「安隱樂住,身諸苦痛,漸已休息」。諸比丘問尊者阿那律:「住何所住,身諸苦痛漸(14)得安隱」?尊者阿那律言:「住四念處,身諸苦痛,漸得安隱。何等為四?謂內身身觀念處,乃至法法觀念處,是名四念處。住此四念處故,身諸苦痛漸得休息」。時諸正士共論議已,歡喜隨喜,各從座起而去。

(15);   一六一七(五四二)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時尊者阿那律,在舍衛國松林精舍。時有眾多比丘,詣尊者阿那律所,共相問訊,慰勞已,於一面坐。問尊者阿那律:「若比丘在於學地,上求安隱涅槃住,聖弟子云何修習、多修習,於此法律得盡諸漏,無漏心解脫,慧解脫,現法自知作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有」?尊者阿那律語諸比丘言:「若比丘在於學地,上求安隱涅槃心住。聖弟子云何修習、多修習,於此法律,得盡諸漏,無漏心解脫,慧解脫,現法自知作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有者,當住四念處。何等為四?謂內身身觀念處,乃至法法觀念處。如是四念處修習、多修習,於此法律,得盡諸漏,無漏心解脫,慧解脫,現法自知作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有」。時諸比丘共聞尊者阿那律所說,歡喜隨喜,各從座起而去。

(16);   一六一八(五四三)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時尊者阿那律,在舍衛國松林精舍住。時有眾多比丘,詣尊者阿那律所,與尊者阿那律共相問訊,慰勞已,於一面坐。語尊者阿那律言:「若阿羅漢比丘諸漏已盡,所作已作,捨離重擔,離諸有結,正智心善解脫,亦修四念處耶」?尊者阿那律語比丘言:「若比丘諸漏已盡,所作已作,捨離重擔,離諸有結,正智心善解脫,彼亦修四念處也。所以者何?不得者得,不證者證,為現法樂住故。所以者何?我亦離諸有漏,得阿羅漢,所作已作,心善解脫,亦修四念處故,不得者得,不到者到,不證者證,乃至現法安樂住」。時諸正士共論議已,歡喜隨喜,各從座起而去。

一〇;   一六一九(五四四)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時尊者阿那律,在舍衛國松林精舍。時有眾多外道出家,詣尊者阿那律所,共相問訊,慰勞已,於一面坐。語尊者阿那律:「尊者何故於沙門瞿曇法中出家」?尊者阿那律言:「為修習故」。復問:「何所修習」?答言:「謂修諸根,修諸力,修諸覺分,修諸念處,汝欲聞何等修」?復問:「根,力,覺分。我不知其名字,況復問義!然我欲聞念處」。尊者阿那律言:「諦聽,善思,當為汝說。若比丘內身身觀念處,乃至法法觀念處」。時眾多外道出家,聞尊者阿那律所說,歡喜隨喜,各從座起而去。

一一(17);   一六二〇(五四五)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時、尊者阿那律,在舍衛國,住松林精舍。時尊者阿那律語諸比丘:「譬如大樹,生而順下,隨浚隨輸;若伐其根,樹必當倒,隨所而順下。如是比丘修四念處,長夜順趣、浚輸,向於遠離;順趣浚輸,向於出要;順趣、浚輸,向於涅槃」。尊者阿那律說此經已,諸比丘聞其所說,歡喜奉行。

註解:

[註 35.001]「阿那律相應」,共一一經。與『相應部』(五二)「阿那律相應」相當。

[註 35.002]『相應部』(五二)「阿那律相應」二經。

[註 35.003]『雜阿含經』卷一九中。

[註 35.004]「沒」,原本作「門」,依宋本改。

[註 35.005]『相應部』(五二)「阿那律相應」一經。

[註 35.006]『雜阿含經』卷一九終。

[註 35.007]『相應部』「五二」「阿那律相應」六經。

[註 35.008]『雜阿含經』卷二〇。

[註 35.009]「致」,原本作「至」,依宋本改。

[註 35.010]與上經同。

[註 35.011]『相應部』(五二)「阿那律相應」二三經。

[註 35.012]『相應部』(五二)「阿那律相應」一〇經。

[註 35.013]「叉摩」,即「差摩」。

[註 35.014]「漸」,原本缺,依宋本補。

[註 35.015]『相應部』(五二)「阿那律相應」四經。

[註 35.016]『相應部』(五二)「阿那律相應」五‧九經。

[註 35.017]『相應部』(五二)「阿那律相應」八經。


book | about seo