Skip to Content

永光集-二 《文殊所說般若經》與《法界體性無分別經》

二 《文殊所說般若經》與《法界體性無分別經》

扶南人曼陀羅仙,或作曼陀羅(Mandra)。據《續高僧傳》說:曼陀羅於梁武帝天監二年(西元五〇三)「大齎梵本,遠來貢獻」,勑與扶南人(僧伽)婆羅(Saṅghapāla)共譯。由於曼陀羅「未善梁言,故所出經,文多隱質」。(5)雖說譯文不太理想,而對中國佛教的影響,卻是深遠的!曼陀羅譯經三部:

一、《文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經》,二卷,與唐玄奘所譯《大般若波羅蜜多經》第七〈曼殊室利分〉同本異譯。曼陀羅譯本,被編入《大寶積經》四十六會,名〈文殊說般若會〉。助譯的僧伽婆羅,後來又別譯一部,一卷;比對唐譯與曼陀羅所譯,一卷本顯然地有了缺佚。

二、《法界體性無分別經》,二卷,被編入《大寶積經》八會,名〈法界體性無分別會〉。

三、《寶雲經》,七卷。(扶南人須菩提(Subhūti),在陳代再譯,名《大乘寶雲經》,八卷)。

《文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經》,是一部很有名的經典!與「般若部」的風格相近,說般若,也說空義。但已有如來藏(tathāgata-garbha)思想的傾向,如說:「眾生界量,如佛界量」;(6)「如來界及我界,即不二相」。(7)這部經為《大乘起信論》所採用的,是「一行三昧」(唐譯作「一相莊嚴三摩提」)。如《大乘起信論》說:

依是三昧故,則知法界一相,謂一切諸佛法身,與眾生身平等無二,即名一行三昧。(8)

關於一行三昧,《文殊所說摩訶般若波羅蜜經》這樣說:

法界一相,繫緣法界,是名一行三昧。

入一行三昧者,盡知恆沙諸佛法界無差別相。(9)

「法界一相,繫緣法界」,這是論文所依而沒有不同的。經說「恆沙諸佛法界無差別」,論說「佛法身與眾生身平等無二」,雖各有所重,而法義是相通無礙的。

曼陀羅的另一譯本──《法界體性無分別經》,可以推定為與《起信論》的本覺、始覺有關。如《大乘起信論》說:

本覺義者,對始覺義說,以始覺者即同本覺。始覺義者,依本覺故而有不覺,依不覺故說有始覺。

(凡夫、二乘、菩薩、佛的始覺)本來平等同一覺故。(10)

《起信論》立覺與不覺二義。因眾生的不覺,引向於覺而說始覺,其實覺體本來如此,平等不二的。本覺、始覺的安立,可說是非常特出的,應與《法界體性無分別經》有關,如經上說:

一、一切智心……是心如實解本始平等。如隨所聞其心體性,解知一切眾生體性,解知一切諸法體性。(11)

二、無覺無有解,無有(覺)解故,即是空也。若能如實解(布)施體性,解施體性故,解如實始體性;解如實始體性(故),解諸法體性;解諸法體性故,解諸一切眾生體性。(12)

三、解身口者,解覺寂靜;解覺寂靜故,解眾生寂靜;解眾生寂靜故,解一切法寂靜;解一切法寂靜故,解如實始寂靜。(13)

四、知諸法寂故,知如實始。(14)

五、覺知住於如實始故,是名菩提。非住如實始,覺知住於如實始故,……是名菩提。(15)

上引經文,第一則是發菩提心;第二至四這三則,明六波羅蜜行;後一則是證得菩提。第一則所說的一切智心,就是菩提心。經上說:「一切智心,無等等心,三界最勝心」,與《摩訶般若波羅蜜經》所說:

是阿耨多羅三藐三菩提心,無等等心,不共聲聞、辟支佛心。何以故?是一切智心無漏不繫故。(16)

意義是相近的。但經說「是心(一切智心)如實解本始平等」,與《起信論》的本覺、始覺平等不二相同,只是說「解」而不是「覺」吧了!在上面所引的經文中,或說「解」,或說「知」,或說「覺」;或說「覺知」,或說「覺解」,或說「解知」。「覺」、「解」、「知」三字,無疑是可以通用的。經上說:「解如實始體性」,「解如實始寂靜」,「知如實始」,「覺知住於如實始」。這些文句,如「解如實始」,「知如實始」,「覺知……如實始」,到底是什麼意義?這真不免是「文多隱質」了!這應該是:「始……解」、「始……知」、「始……覺知」,由於譯者「不善梁言」,依原文直譯,譯為「解始」、「知始」、「覺始」,在漢文中不免難於了解,不免文句不通了!「解」,一般是了解,信解,但也不只是一般的了解。從海道來廣州的求那跋陀羅(Guṇabhadra),於宋元嘉(西元四三五──四五三)中譯出的《雜阿含經》卷一五說:「於苦聖諦當知當解,於集聖諦當知當斷,於苦滅聖諦當知當證,於苦滅道跡聖諦當知當修」。(17)「當知當解」的「解」,玄奘是譯作徧知(parijñā)的,這是對現實生死的徹底知。可見《雜阿含經》「當解」的解,與「開解」、「解悟」的意義相當。所以解也可以是無漏(智)的,與知、覺的意義相通。從這一意義說,「是心如實解,本始平等」,等於「是心如實覺,本始平等」;而「解……始」也就是「始覺」了。

註解:

[註 13.005]《大正藏》卷五〇,頁四二六上

[註 13.006]《大正藏》卷八,頁七二六下

[註 13.007]《大正藏》卷八,頁七二九下

[註 13.008]《大正藏》卷三二,頁五八二中

[註 13.009]《大正藏》卷八,頁七三一上

[註 13.010]《大正藏》卷三二,頁五七六中──下。

[註 13.011]《大正藏》卷一一,頁一四五上

[註 13.012]《大正藏》卷一一,頁一四五上

[註 13.013]《大正藏》卷一一,頁一四五中

[註 13.014]《大正藏》卷一一,頁一四五中

[註 13.015]《大正藏》卷一一,頁一五〇上

[註 13.016]《大正藏》卷八,頁二四四中

[註 13.017]《大正藏》卷二,頁一〇四中──一〇五上。


book | about seo