Skip to Content

回覆回應

引用的經文錯誤,結論很難正確。

如果您說長阿含大本經有法性一詞,長部14經同樣經文則沒有,這樣就明白多了。您卻說成「覺音【清淨道論】中的【法性】一詞,南傳巴利藏卻無」,我當然就是直接找南傳巴利藏。

您的研究有點奇怪,明明引用長阿含與長部的經文與清淨道論無關,卻可以寫出一篇心得想法?

底下我一一幫您指出問題所在。

這是您提到的清淨道論:

二、【清淨道論】第一說戒品 
.......
3.(自然、慣行、法性、宿因)如北俱盧洲的人們自然而然不會違犯的為「自然戒」。種族、地方、宗教等各自規定其奉持的條例為「慣行戒」。「阿難,自從菩薩入母胎之後,那菩薩的母親,對於男子便不起愛欲之念,是為【法性】」[36],這樣說菩薩母親的戒為【法性戒】。
 
附注[36]:M.III,121,(D.II,P.13)《長阿含》大本經(大正1.4a)。 

底下這才是長阿含經相對應的經文:

《長阿含經》卷1:
「毗婆尸菩薩從兜率天降神母胎,專念不亂,母心清淨,無眾欲想,不為婬火之所燒然,此是【諸佛常法】。」
(CBETA, T01, no. 1, p. 4, a20-22)

底下則是元亨寺所譯的南傳大藏經長部14經

《長部經典》
「諸比丘!此【〔諸佛〕之常法】:菩薩入母胎時,菩薩母對於諸男子,心不生愛慾;又菩薩母亦不能被有具染心之男子所踰染。此乃【〔諸佛〕之常法】。」
(PTS. D. 2. 13)

底下是莊春江居士所譯的南傳大藏經長部14經

比丘們!這是【常法】:當菩薩入母胎時,菩薩的母親不對男子生起伴隨欲類的心意,並且,菩薩的母親不能被任何男子以染心征服,在這裡,這是【常法】。 

相信大家很容易可以明白,南北傳一致皆譯為【常法】或【諸佛常法】,此處二者一致。沒有什麼覺音參考長阿含卻沒參考長部的奇怪結論。

反倒是清淨道論解釋為【法性】,這可能是譯者的用詞,或是覺音尊者的見解。至少不是周老師所想像的問題。

ps. 其他還有不少問題,我有空會再一一回應。

回覆

這個欄位的內容會保密,不會公開顯示。
CAPTCHA
這個問題是要驗證您並不是自動化程式,以防止本站被貼入大量廣告。
圖片的 CAPTCHA
請輸入圖片上的文字。


about seo