匿名法友 (未驗證) - 四, 2019-01-10 01:00
姓名或匿稱:
王五
華雨集(三)中:
當王舍城的結集終了,《銅鍱律》、《四分律》、《五分律》,都有富蘭那長老,率領五百比丘,從南方來王舍城,與大迦葉重論法律的記載。這位富蘭那長老,《五分律》列為當時的第二上座。研考起來,這就是釋尊早期化度的第七位比丘,耶舍四友之一的富樓那(說法第一的富樓那,應為另一人)。
我對於富蘭那長老與說法第一的富樓那為不同者沒有異議,但其為耶舍四友之一能否具體解釋?
我的疑惑在於,
銅鍱律中,耶舍四友相關處譯為满胜(原文Puṇṇaji),結集相關處譯為富蘭那(原文Purāṇa);
四分律中,耶舍四友相關處譯為滿願,結集相關處譯為富羅那;
五分律中,耶舍四友相關處譯為滿足,結集相關處譯為富蘭那。
如為一人,怎麽均是前後譯名不一呢?銅鍱部律更是原文也不一致。
(另,CBETA網站,在銅鍱部律耶舍四友相關處有註釋,援引佛本行集經中「富蘭那迦(言隨滿足)」,給出的拼法为Pûrṇaka,五分律耶舍四友滿足的註釋又是Puṇṇai,怪哉)
回應
有關富蘭那長老身分的考證
筆者前曾表示:個人對於此問題沒有研究,故開放本欄請相關專題研究的學者或方家提供解答(但訊息貼上本欄後,不知為何遺失),今再補寫,請見諒!
聞思隨筆版主:常不輕